This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.NovelsWikipedia:WikiProject NovelsTemplate:WikiProject Novelsnovel articles
This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
The German Title is "das geduldige Fleisch". I'm not sure if "The Willing Flesh" is necessarily the best translation for this.
Thanks for this info, i'll ammend the article and place a redirect from that name to this page. The reason i use the willing flesh is because in the UK (and i believe other english speaking places) it was released under this title. If you could give me a more literal translation i would be very interested --Pluke 13:21, 15 May 2005 (UTC)Reply[reply]