Talk:Tamil script

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


voiceless vs unvoiced?[edit]

this sentence in the article: "stops were voiceless when at the start of a word and unvoiced otherwise" makes no sense; unvoiced and voiceless are synonymous. it should either read "stops were voiced when at the start of a word and unvoiced otherwise" or it should read "stops were voiceless when at the start of a word and voiced otherwise". I want to fix it, but which one should I choose? -Lethe | Talk

I removed the potentially useful sentence. I can't fix it, and I know it's wrong, so I removed it. When someone comes along who can fix it, it should go back in the article -Lethe | Talk 05:35, Jan 27, 2005 (UTC)

Some scholars have suggested that in Sentamil (which refers to Tamil as it existed before Sanskrit words were borrowed), stops were voiceless when at the start of a word and unvoiced otherwise. However, no such distinction is observed by modern Tamil speakers.

Thanks Lethe. [1] tells that stops were voiceless when at the start of a word and sometimes voiced otherwise. I'll change it. -- Sundar 05:53, Jan 27, 2005 (UTC)

Borrowed Consonants - Issue[edit]

I believe that the tamil alphabet#Borrowed consonants section is in error.

The characters displayed in the Consonant column are identical to those displayed in the first five rows of the Vowel column of the tamil alphabet#Vowels. I have reviewed the content at Omniglot and verified that there are other characters used for the Grantha consonants, however I have not as yet discovered the appropriate Unicode character IDs. They appear not to be in the table for Tamil. curiosity1 06:27, 14 Apr 2005 (UTC)

I think I have fixed it, just check it - Santhoshguru 10:47, 14 Apr 2005 (UTC)

Nice chart, where to put...[edit]

I just took this image out of the article on the Tamil language, because the information is redundant with this article. However, I think the chart is worthy of preserving. Maybe it can be put in Tamil alphabet somewhere?

It might also be nice if it were converted back into HTML...

IceKarma 20:02, 2005 Apr 14 (UTC)

I think that the charts should be replaced with the png images such as right. In the current charts, a lot of the transliteration symbols are simply represented as squares. JarlaxleArtemis 20:23, Apr 14, 2005 (UTC)
That would probably be because you're not using a UNICODE-enabled web browser and/or operating system, and/or you don't have fonts that define the Tamil alphabet (in this case) installed.
The HTML charts have the distinct advantages of being both smaller and faster to download as well as being accessible to handicapped users, unlike the PNG versions.
Actually, I can easily switch to Unicode. When I do, the transliteration symbols are still being represented as squares. JarlaxleArtemis 21:01, Apr 14, 2005 (UTC)
And I do have Tamil fonts. See: நிாூபௌவாபிௌலநாிைபௌந்ாபௌத்ரக்ஷஷ்ரஙபபஉஇஈணஈஅஆணஇனஊபளழநலூ்வாௌபலி.
I just can't see some of the transliteration symbols. JarlaxleArtemis 21:05, Apr 14, 2005 (UTC)
My apologies, I misread you. IceKarma 21:38, 2005 Apr 14 (UTC)

Actually it is harder to get a font having all glyphs for scientific transliteration that to get one for Tamil itself. Try Junicode or TITUS Cyberbit Basic. --Pjacobi 21:41, 2005 Apr 14 (UTC)

This table became an image because of comments during its peer review discussion that it was unlikely to achieve FA status unless we did that. I'm kind of for leaving it as an image - Tamil Unicode displays in a very wonky way on Linux, for example, regardless of what font you have. --Arvind 16:49, 15 Apr 2005 (UTC)

Indus script[edit]

I came across an article by Airavatham Mahadevan suggesting a link with the Indus script. Perhaps we could use this information. -- Sundar \talk \contribs 06:34, July 27, 2005 (UTC)

Numbering system by ancient tamils[edit]

Dear surfers,

I feel the numbering system followed by ancient tamils using tamil alphabets will add more value to this encyclopedia. Can any one please add such informations. I am looking for a complete information.