Talk:Youmi Kimura

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

I fixed the name of the theme from Sen to Chihiro no Kamikakushi to "Itsumo Nando Demo" — Preceding unsigned comment added by Hijiri88 (talkcontribs) 19:26, 10 March 2005 (UTC)[reply]

Requested move 26 June 2023[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Not moved — withdrawn. Sources use both names with a frequency inconclusive for either one; we should probably stick with the first choice. (non-admin closure) TechnoSquirrel69 (sigh) 05:25, 2 July 2023 (UTC)[reply]


Youmi KimuraYumi KimuraPer MOS:JAPANCOM. Reliable English sources that use "Yumi", such as Nausicaa.net and Anime News Network, seem to outnumber the others. "Youmi" — as used on the subject's website, for example — appears to be an unusual and possibly erroneous transliteration of the name. WP:TRANSLITERATE recommends the use of an established romanization, and "弓" would be "Yumi" in Modified Hepburn. TechnoSquirrel69 (sigh) 05:34, 26 June 2023 (UTC)[reply]

  • oppose the fact her website uses 'Youmi' suggests this is her preferred transliteration—blindlynx 14:32, 26 June 2023 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.